Refer All Communications to the NearestIngersoll--Rand Office or Distributor. Ingersoll--Rand Company 2002PrintedinU.S.A.04577441Form P7470Edition 2D
Envie toda a correspondência ao E scritórioou Distribuidor Ingersoll--Rand mais próximo. Ingersoll--Rand Company 2002Impresso nos E.U.A.MANUAL DE FUN
11Usando a Ferramenta (Continued)• Para evitar o arranque acidental, certifique--se de quea ferramenta está na posição desligada (“off”) antesde aplic
12LUBRIFICAÇÃOIngersoll--Rand Nº 50 Ingersoll--Rand Nº 100Utilize sempre um lubrificador de linha de ar.Recomendamos a seguinte UnidadeFiltro--Regulad
13MAINTENANCE INSTRUCTIONSSECTION D’ENTRETIENINSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTOINSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO(TPA1831)PART NUMBER FOR ORDERINGREFERENCE POUR COM
14MAINTENANCE SECTIONAlways wear eye protection when operating orperforming maintenance on this toolAlways turn off the air supply and disconnect the
15Maintenance Section (Continued)Assembly of the Motor1. Make certain Reverse Valve Bushing Seals (10) areproperly located in undercuts in Reverse Val
16Maintenance Section (Continued)1. Coat Hammers (33) with a light film ofIngersoll--Rand No. 100 Grease.2. Replace Hammers in Hammer Frame (30) exact
2Using The Tool (Continued)• Do not modify the tool, safety devices, or accessories.• Do not use this tool for purposes other than thoserecommended.•
3LUBRICATIONIngersoll--Rand No. 50 Ingersoll--Rand No. 100Always use of an air line lubricator. We recommend thefollowing Filter--Regulator--Lubricato
Adressez toutes vos communications au BureauIngersoll--Rand ou distributeur le plus proche. Ingersoll--Rand Company 2002Imprimé aux É.U.MANUEL D’EXPL
5Utilisation de L’outil (Continued)• Pour éviter toute mise en marche accidentelle --vérifiez que l’outil est à la position “arrêt” avantd’appliquer l
6LUBRIFICATIONIngersoll--Rand No. 50 Ingersoll--Rand No. 100Utiliser toujours un lubrificateur. Nous recommandonsl’emploi du filtre--régulateur--lubri
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina oal distribuidor Ingersoll--Rand más próximo. Ingersoll--Rand Company 2002Impreso en EE. UU.MANUAL D
8Usode la Herramienta (Continued)• Para evitar el arranque imprevisto de la herramienta,verifique que esté en la posición de desconexión “off”antes de
9LUBRICACIÓNIngersoll--Rand Nº 50 Ingersoll--Rand Nº 100Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con estaherramie nta. Recomendamos la siguien
Commentaires sur ces manuels